Permalink

0

Stolz und Vorurteil–Jane Austen

Cover von Stolz und Vorurteil

 

Jane Austen gehört zu den wichtigsten Autoren angelsächsischer Literatur. Stolz und Vorurteil zählt zu ihren Hauptwerken und zu den größten Werken englischer Literatur.

Stolz und Vorurteil beschreibt die Entwicklung eines Pärchens, die über lange Krisen reifen müssen, um ihre gemeinsame Zukunft zu sichern.

Es beginnt mit der Familie Bennet, deren 5 Töchter möglichst gut verheiratet werden sollen. Elizabeth Bennet lernt auf einer Feier den Adligen Fitzwilliam Darcy kennen, die sich zunächst nicht leiden können.

Mit der Zeit verheiraten sich immer mehr Töchter, Elizabeth übernimmt zahlreise Reisen, auf denen sie Darcy immer wieder begegnet.

Titelgebend ist die Mesalliance, also die Ehe zwischen Ständen, der einiges im Wege steht. Darcys Familie will die Ehe mit Elizabeth überhaupt nicht, der Stolz des Adels und deren Vorurteile gegen die Bürgerschicht dominieren in seiner Familie.

Er setzt sich letzten Endes darüber hinweg, Elizabeth und Darcy heiraten, Happy End.

Eigentlich ist Stolz und Vorurteil vollkommen überholt, das Frauenbild hat sich deutlich verändert und Mesalliancen sind inzwischen deutlich häufiger als bei der Veröffentlichung vor etwa 200 Jahren.

Dass es trotzdem noch zu den beliebtesten Büchern Englands zählt, liegt auch an dem grandiosen Schreibstil. Kein Handlungsfäden bleibt offen, auch wenn zahlreiche davon ineinander verwoben sind.

Eine Liebesgeschichte mit Happy End ist einfach zeitlos, mit Krisen kann man sich identifizieren und kann durch den Roman neuen Mut schöpfen. Außerdem balanciert der Roman den Konflikt zwischen Floskeln und Höflichkeitsformeln und den eigenen Gefühlen – so zieht sich Elizabeth oft zum Nachdenken zurück, um dort ihre Gefühle zu sortieren.

Die Tatsache, dass der Roman die damalige Gesellschaft sehr gut wiederspiegelt macht ihn in jedem Fall historisch wertvoll.

Dadurch, dass Stolz und Vorurteil inzwischen gemeinfrei ist, gibt es unzählige Ausgaben und insgesamt vier Übersetzungen ins Deutsche. Ich habe eine Übersetzung von Karin von Schwab aus dem Jahr 1939 gelesen – ich fand sie völlig in Ordnung übersetzt, mir sind keine großen Mängel aufgefallen. Diese Übersetzung ist beispielweise als Hardcover im Anaconda-Verlag für 6,95€ bei Amazon erhältlich.

Da mir keine Kritikpunkte aufgefallen sind, ich die Story sehr mochte (auch wenn sie zeitweise etwas kitschig ist – das kann man mögen, muss es aber nicht) und auch sonst alles stimmig ist, bekommt Stolz und Vorurteil von mir 5/5 Sternen.

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.